A CNN report on a pirate Harry Potter publisher in Venezuela is a reminder of why publishing houses get so upset about copyright infringement. A poor Spanish translation of the latest J.K. Rowling blockbuster is selling like hotcakes for the equivalent of $25. This is despite the fact that the translator admits on nearly every page that there were phrases and sentences s/he could not understand. The official Spanish language translation is not due for months and this character decided to fill a gap in the market.
Thanks to Siva Vaidhyanathan for pointing to this story about the battle between Ontario province in Canada and a US biotech company, Myriad Genetics, with a patent on the BRCA1 and BRCA2 genes. Testing for these can apparently help to predict a woman's risk of developing breast cancer where there is a history of the illness in the family. Myriad are threatening court action unless Ontario stop doing their version of the test, (which is done at one third of the cost and provides results two months faster). Similar threats against British Columbia last year led labs there to discontinue testing, according to the report cited.
No comments:
Post a Comment